Фразовый глагол keep up with. Как употребляется глагол keep в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

У глагола keep есть множество значений. Основными являются: 1) держать; 2) хранить; 3) утаивать.

Но это еще далеко не все. Из одного можно получить множество других значений, добавляя определенные . Давайте рассмотрим все возможные варианты keep .

  1. Keep ahead – оставаться впереди, продвигаться в делах, учебе.

    Tom had difficulties at work, but he managed to keep ahead and to be promoted. – У Тома были трудности на работе, но ему удалось продвинуться вперед и получить повышение.

  2. Keep away from – избегать (в прямом и переносном смысле).

    He tried to keep away from that woman, he was really very shy. – Он старался избегать той женщины, он был невероятно стеснительный.

    The doctor advised John to keep away from cigarettes. – Доктор посоветовал Джону воздержаться от сигарет.

  3. Keep back – 1) скрывать, сдерживать (эмоции); 2) отложить, придержать.

    She tried to keep the accident back. – Она старалась скрыть несчастный случай.

    I asked the shop assistant to keep the skirt back for one hour. – Я попросила продавца отложить на час юбку.

  4. Keep down – 1) задерживать рост, мешать развитию; 2) подавить (восстание, чувство); 3) удержаться от рвоты; 4) оставлять на второй год.

    The high taxes always keep down small-scale business. – Высокие налоги всегда мешают развитию малого бизнеса.

    Jack met his love but she was married, so he had to keep down his feelings. – Джек встретил свою любовь, но она была замужем, поэтому ему пришлось подавить свои чувства.

    He can’t keep down his food. – Его все время рвет.

    Mark failed his examinations again, so the committee decided to keep him down. – Марк снова провалился на экзаменах, поэтому комиссия решила оставить его на второй год.

  5. Keep in – 1) поддерживать; 2) сдерживать.

    We spent that night in the forest, so somebody had to keep in fire. – Ту ночь мы провели в лесу, поэтому кто-то должен был поддерживать огонь.

    Sarah tried to keep her disappointment in, but it was difficult not to notice it. – Сара пыталась сдержать свое разочарование, но это было трудно не заметить.

  6. Keep off – 1) держать в отдалении, не подпускать; 2) задержать.

    Keep off! – Назад!

    An apple won’t keep off your hunger. – Яблоко не утолит твой голод.

  7. Keep on – 1) продолжать делать что-либо; 2) сохранять в прежнем положении; 3) продолжать действовать, упорствовать; 4) продлить аренду.

    We wanted to soothe the child, but she kept on crying. – Мы хотели успокоить ребенка, но она продолжала плакать.

    Bred decided to keep on at his job, he didn’t see other prospects. – Брэд решил остаться на своей работе, он не видел других перспектив.

    Keep on with your work, however hard it seems to be. – Продолжай работать, как бы сложно это не казалось.

    I decided to stay in Paris for another week, that’s why I kept my flat on. – Я решил остаться в Париже еще на неделю, поэтому я продлил аренду квартиры.

  8. Keep out of – 1) не позволять (чего-либо); 2) оставаться в стороне чего-либо.

    Keep them out of the lab. It’s very dangerous! – Не позволяйте им входить в лабораторию. Это очень опасно!

    He always tried to keep out of problems, but they were chasing him. – Он всегда старался избегать проблем, но они преследовали его.

  9. Keep together – оставаться единым, держаться вместе.

    That was the very difficult situation, so the family tried to keep together. – Ситуация была очень сложной, поэтому семья старалась держаться вместе.

  10. Keep under – 1) держать в подчинении; 2) препятствовать (росту, развитию).

    Jim kept 200 employees under. – Джим держал в подчинении 200 наемных работников.

    Doctors tried to keep the epidemy under. – Доктора пытались препятствовать эпидемии.

  11. Keep up – 1) поддерживать; 2) поддерживать в должном порядке; 3) соблюдать; 4) быть наравне.

    Though they haven’t seen each other for 5 years, they still keep up the correspondence. – Хотя они не виделись уже 5 лет, они до сих пор поддерживают переписку.

    She is a housewife, that’s why she has to keep up the house. – Она домохозяйка, поэтому ей приходится поддерживать дом в должном порядке.

    Though they immigrated in Canada, they still keep up Ukrainian traditions. – Хотя они и переехали в Канаду, они до сих пор придерживаются украинских традиций.

    It’s difficult to keep up with the best companies, but the result deserves efforts. – Сложно быть наравне с лучшими компаниями, но результат стоит усилий.

Закрепим новый материал с помощью теста:

Выполнить Фразовый глагол keep

  1. Продвигаться в делах:



  2. Сдерживать эмоции:



  3. Избегать:



  4. Поддерживать:



  5. Удерживаться от рвоты:



  6. Оставлять на второй год:



  7. Держать в подчинении:



  8. Быть наравне:

Ниже приведены значения глагола to keep с употреблением различных предлогов:

1. Keep up - поддерживать, продолжать, соблюдать (традиции), поддерживать в порядке;
— To keep up an old friendship. - Поддерживать старую дружбу.
— To keep up going. - Продолжать идти.
— My grandmother kept up this old tradition. - Моя бабушка придерживалась этой старой традиции.
— To keep up a house. - Поддерживать дом в порядке.

2. Keep ahead - оставаться впереди, продвигаться (в учебе, бизнесе);
— I was keeping ahead slowly in my studies. — Я медленно двигался вперед в учебе.

3. Keep after - не отставать, придираться;
— Don`t keep after me. - Не придирайся ко мне.
— I`ll keep after you. - Я от тебя не отстану.

4. Keep aloof - держаться в стороне;
— We tried to keep aloof from others. - Мы старались держаться от других подальше.

5. Keep away from - избегать;
— Keep away from fire. - Держись подальше от огня.

6. Keep down - задерживать рост, мешать развитию, подавлять (чувство), притеснять, угнетать;
— We need to keep these prices down. - Мы не должны допустить повышения цен.
— He kept me down. - Он меня подавлял.
— He tried to keep this feeling down. - Он старался подавить это чувство.

7. Keep back - удерживать, задерживать, скрывать (эмоции)? Отложить, придержать;
— She couldn`t keep her anger back. - Она не смогла сдержать гнев.
— Keep this dress for me. - Придержи для меня это платье.

8. Keep in - поддерживать (огонь, хорошие отношения), сдерживать (эмоции);
— To keep in friendship. - Поддерживать дружбу.
— Try to keep in your love. - Постарайся сдержать свою любовь.

9. Keep off - держать в отдалении, не подпускать, задержать, воздержаться;
— Keep off this field. - По полю не ходить!
— To keep off hunger. - Притупить чувство голода.

10. Keep out of - не позволять, оставаться в стороне, не вмешиваться;
— To keep somebody out of something. - Не позволять кому-то сделать что-то.
— They are family. Keep out of their quarrels. - Они же семья. Не лезь в их ссоры.

11. Keep under - держать в подчинении, препятствовать (распространению, росту);
— She tried to keep her fury under. - Она пыталась сдержать ярость.
— To keep the growth under. - Сдерживать рост.

12. Keep together - оставаться единым, не разделяться;
— We kept together till the last minute. - Мы оставались вместе до последней минуты.

13. Keep to - придерживаться, следовать;
— Keep to the point. - Придерживайся темы.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Изучение устойчивых выражений — важная часть при пополнении словарного запаса. В словосочетаниях отдельные слова могут менять свое значение, приобретая совсем другой смысл. И изучая просто слова, а не выражения или фразы, вы можете столкнуться с трудностями понимания языка. Сегодня мы предлагаем узнать полезные устойчивые выражения с keep, которые пригодятся в повседневной речи.

Само по себе слово keep |kiːp| переводится как «сохранять», «держать». А теперь давайте перейдем к нашим словосочетаниям.

Keep away

|kiːp əˈweɪ|

Выражение означает «держаться от чего-то подальше».

  • Keep away from my house or I will call the police.
  • Держись подальше от моего дома, либо я вызову полицию.

Также на английском так принято называть игру, когда два игрока перебрасывают предмет (например, мяч) друг другу так, чтобы другие игроки не могли добраться до него. Мы называем это «игра в собачку».

Keep someone’s distance

Keep someone’s distance является синонимом к предыдущему выражению, и его можно перевести как «соблюдать дистанцию», «держаться от чего-то подальше».

  • Думаю, лучше, если мы будем держаться друг от друга на расстоянии.

Keep a promise

Это очень простое словосочетание, которое означает «держать слово», «держать обещание». Если вы новичок в английском, просто запомните, что когда вы хотите сказать, что нужно выполнять обещанное (держать обещание), используйте слово keep, а не hold, например.

  • I can’t say that a person, who isn’t able keep a promise, is my friend.
  • Я не назвать человека, который не способен сдержать обещание, — своим другом.

Keep a secret

Еще одно простое словосочетание, которое означает хранить секрет. Просто запомните, что в нем всегда используется keep, а не save.

I promised I’d keep it a secret, but you know me, I can’t… keep a secret.

Я пообещал, что буду держать это в секрете. Но ты меня знаешь, я не могу… хранить секреты.

Keep in touch

Это разговорное выражение является аналогом нашей фразы «будем на связи».
То есть keep in touch можно сказать если вы, только что обменялись контактными данными с человеком, планируете договориться о встрече или же эту фразу можно бросить кому-то просто в знак вежливости.

  • Будем на связи, хорошо?
  • Да, конечно.

Keep track of

В целом эта фраза означает владеть информацией о чем-то или знать, где что-то находится. Однако в современно английском ее используют в значении «следить за чем-то/кем-то».

  • Это не то, за чем я слежу.

  • Мы не можем уследить за всеми.

Keep tabs on

Данное выражение аналогично предыдущему. Однако небольшая разница между ними все же есть. Keep tabs on somebody — вести слежку за кем-то, кто и не подозревает, что за ним ведется наблюдение. То есть, если мы хотим сказать, что наблюдаем за детьми, тогда уместней будет сказать keep track of. Когда речь идет, например, о том, что преступник следит за жертвой — правильно сказать keep tabs on.

  • Ты следил за мной?

Keep me posted

To keep someone posted означает держать в курсе.

  • Хорошо, ребята. Держите меня в курсе.

Keep in mind

Если кто-то говорит вам, что вам нужно keep something in mind, это означает просьбу помнить о чем-то.

  • Помни, что ты женщина, которая думает.

  • Лучше бы тебе это запомнить.

Keep it up

Если вы принесли своему боссу отчет, и он сказал вам «keep it up», — это значит, что вы должны продолжать в том же духе. То есть, это что-то вроде нашего выражения «так держать».

  • О, это замечательно. Мы только закончили практиковаться.

  • О, так держать! Так держать!

Keep a diary or journal

Очень простое устойчивое словосочетание, которое переводится как «вести дневник». Просто следует запомнить, что оно идет именно со словом keep.

  • Did you use to keep a journal when you was a teen?
  • Ты вела дневник, когда была подростком?

Keep it down (keep your voice down)

Это два варианта, как можно кому-то сказать вести себя немного потише, говорить тише. Правда, в разговорном английском скорее будут использовать первый вариант — keep it down — поэтому советуем обратить особое внимание на него.

  • Ша, потише!

Keep someone’s place

Если вы стоите в очереди, и вам нужно на минуту отлучиться, — просто скажите человеку за вам «Please, keep my place» (Пожалуйста, придержите мне место).

  • Would you mind keeping my place for just a minute while I go use the restroom?
  • Вы могли бы придержать мне место, всего на минутку, пока я отлучусь в уборную?

Keep an appointment

|əˈpɔɪntm(ə)nt|

Appointment переводится как встреча. Если вы договариваетесь о встрече, вы должны keep an appointment, что означает явиться на встречу.

  • May I leave today earlier to keep my doctor appointment?
  • Могу ли я уйти сегодня пораньше, чтобы пойти на прием к врачу?

Keep the change

Если вы пообедали в кафе, и вам понравилось обслуживание, вы можете сказать официанту «keep the change» — сдачу оставьте себе.

Keep myself to myself

Так в английском говорят о закрытом, скрытном человеке. Если мы используем выражение с myself — значит, говорим о себе. В зависимости от того, о ком речь, мы меняем myself на yourself, herself и т.д. Больше интересных прилагательных для описания характера можно найти в этой статье: https: .

Эти словосочетания с keep нужно знать обязательно, если вы хотите говорить грамотно и красиво. В повседневной речи они используются очень часто, поэтому не поленитесь их выучить.

Keep pace with sb/sth to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: pace … Financial and business terms

keep company with - index accompany Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

keep pace with - index concur (coexist), reach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

keep up with sb - Ⅰ. UK US keep up (with sb/sth) Phrasal Verb with keep({{}}/kiːp/ verb (kept, kept) to do something or move at an acceptable rate, or at the same rate as someone or something else: »It s a fast pace, and you ll have to work hard to keep up.… … Financial and business terms

keep up with

keep up with - See: KEEP STEP WITH, KEEP ABREAST OF … Dictionary of American idioms

keep up with - phr verb Keep up with is used with these nouns as the object: fashion, inflation … Collocations dictionary

keep step with

keep step with - {v. phr.} To maintain the same degree of progress as someone else. * /The United States has no choice but to keep step with potential enemies in terms of modern defense systems./ … Dictionary of American idioms

keep up with - verb a) To manage to remain beside or just behind someone or something that is moving away from one. b) To manage to remain up to date with trends, fashions, etc … Wiktionary

keep up with the Joneses - {v. phr.} To follow the latest fashion; try to be equal with your neighbors. * /Mrs. Smith kept buying every new thing that was advertised, finally Mr. Smith told her to stop trying to keep up with the Joneses and to start thinking for herself./ … Dictionary of American idioms

Книги

  • Keep Calm at Christmas (Keep Calm and Carry on) , A new volume in the bestselling Keep Calm and Carry On series especially for coping with the festive season "What I don"t like about office Christmas parties is looking for a job the next… Категория: Издатель: Random House , Купить за 556 руб
  • Keep Calm for Ladies Good Advice for Hard Times HB , Well, it just gets worse and worse doesn"t it? Collapsing banks, collapsing countries, massive government cuts, rising debt, inflation and the possibility of a double dip. It"s amid all this… Категория: Современная зарубежная проза на английском языке Издатель:

Фразовый глагол GO: варианты употребления, упражнение с ответами.

После фразового глагола GO чаще всего следуют слова:

– away from
– back
– down
– off
– on
– out of
– up with

Выберите правильное слово для вставки.

Упражнение Подсказка Ответ

1. Please keep the dog ____ the kitchen – it’s not hygienic to have him in there.

2. Keep ____ ! The burning building is about to collapse!

4. Jody was finding it very difficult to keep ____ her schoolwork.

5. The sign says ‘keep ____ the grass’.

6. Can you keep the noise ____ ? I can’t hear myself speak!

7. If you keep ____ missing classes, you won’t pass your exams.

8. She kept ____ some vital information from the police.

9. Keep ____ that boy! He’s nothing but trouble!

10. I can’t keep ____ my school work and have a part-time job as well!

11. If you don’t keep the noise ____ , I’ll call the police!

12. Keep ____ unlit areas at night!

13. Tell me everything, don’t keep anything ____ .

14. If you keep ____ driving like that, you’ll have an accident.

15. Paul couldn’t keep ____ the workload, so he got an assistant.

keep away from – держаться подальше от, сторониться, избегать
keep back – отойти назад
keep back (from) – утаивать, скрывать
keep down – не прибавлять (звук)
keep off – не наступать на (газон, территорию)
keep on – продолжать что-либо делать
keep out of - не дать проникнуть куда-л., не пускать куда-л.
keep up with - продолжать регулярно делать чем-л.; справляться с

1. Please keep the dog out of the kitchen – it’s not hygienic to have him in there. – Пожалуйста, не пускай собаку на кухню – это не гигиенично держать его там.

2. Keep back ! The burning building is about to collapse! – Отойдите назад! Горящее здание рухнет!

3. Martha and Kate kept on whispering, even after I had told them to stop. – Марта и Кейт продолжали шептаться, даже когда я сказал им прекратить.

4. Jody was finding it very difficult to keep up with her schoolwork. – Для Джоди было трудным справляться со школьной работой.

5. The sign says ‘keep off the grass’. – На знаке было “Не ходить по траве”.

6. Can you keep the noise down ? I can’t hear myself speak! – Ты можешь не прибавлять звук? Я самого себя не слышу!

7. If you keep on missing classes, you won’t pass your exams. – Если ты продолжишь пропускать уроки, то не сдашь экзамены.

8. She kept back some vital information from the police. – Она утаила кое-какую важную информацию от полиции.

9. Keep away from that boy! He’s nothing but trouble! – Держись подальше от этого парня! Он сплошная проблема!

10. I can’t keep up with my school work and have a part-time job as well! – Я не могу одновременно справляться с моими школьными делами и частичной работой!

11. If you don’t keep the noise down , I’ll call the police! – Если не убавишь звук, то я позвоню в полицию!

12. Keep away from unlit areas at night! – Избегай неосвещенных улиц ночью!

13. Tell me everything, don’t keep anything back . – Расскажи мне все, ничего не утаивай.

14. If you keep on driving like that, you’ll have an accident. – Если ты продолжишь так ездить, то попадешь в аварию.

15. Paul couldn’t keep up with the workload, so he got an assistant. – Пол не смог справиться с нагрузкой, поэтому взял помощника.

Поделиться